分类筛选
分类筛选:

关于文化内涵论文范文资料 与海外藏敦煌西域藏文文献多元文化内涵和史学价值有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:文化内涵范文 科目:毕业论文 2024-02-22

《海外藏敦煌西域藏文文献多元文化内涵和史学价值》:这是一篇与文化内涵论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

内容摘 要:上世纪初敦煌藏经洞流失英国、法国、俄国等的古藏文文献,总量将近一万件.这些材料大多是吐蕃时期的历史、社会、宗教文献,极其珍贵.本文揭示了这些藏文文献的获取和*、分布及研究整理等,阐述了这些流失海外珍贵藏文文献的多元文化内涵和史学价值及现实意义,提出了法藏、英藏敦煌西域藏文文献的研究出版规划.搜寻、整理、研究这些文献,对于研究唐代的西藏历史文化和汉藏民族文化交流具有不可或缺的历史意义;对于保护弘扬民族优秀文化、增进国家认同具有重要的现实意义;对于实现流失海外民族文献的出版回归、改变中国学术界资料匮乏研究落后局面具有根本性的作用.

关键词:流失海外;敦煌西域藏文文献;文化内涵;史学价值

中图分类号:G256.1;H214文献标识码:A文章编号:1000—4106(2012)01—0117—08

1900年,当整个中国的目光都汇聚在八国联军入侵北京皇城的时候,河西走廊西部的敦煌藏经洞已经悄然开启,数万件珍贵的古代文献和艺术品结束了千年沉睡,重新启动了历史悠远的回忆.此后,英国探险家斯坦因(Sir Aurel Stein)于1907年首先攫取了藏经洞的资料,然后是1908年法国的伯希和(Paul Pelliot)、1911年日本的吉川小一郎、1914年俄国的奥登堡等等,他们在获取了大量汉文文献、绘画、雕塑的同时,也夺走了大量珍贵的藏文文献.在此前后,英国斯坦因、俄国奥登堡、马洛夫等,还在新疆(古代西域)的古代遗址发掘、采集了其他一些古藏文简牍、写本资料.

自敦煌、新疆流散的古藏文文献,在英国,首先是分藏于大英博物馆和印度事务部图书馆,最终并藏于英国国家图书馆印度和东方事务部;法国藏品一直保管在巴黎法国国家图书馆;俄国部分藏于今俄罗斯科学院东方文献研究所,即原俄罗斯科学院东方研究所圣彼得堡分所(前身为“亚洲艺术博物馆”);日本所藏则较少和分散.中国的敦煌古藏文文献流散、*情况,基本和敦煌汉文文献的命运相似,现集中于中国国家图书馆和甘肃各地.

一获取和*情况

以敦煌藏经洞所藏为主体以及新疆、甘肃等地的古藏文文献的获取、*情况大体如下.

(一)流失国外的敦煌西域古藏文文献(约841 3号)

1.英国国家图书馆(约3500号)

英国国家图书馆*的中国藏文文献,主要出自敦煌藏经洞和新疆米兰、麻扎塔格三处,是最具研究价值的藏品之一.

斯坦因在敦煌藏经洞的充满戏剧性的“取经”故事,叙说了他从王道士手中购得大量古代文献文物包括藏文文献的过程.在述及藏文文献时,他写道:

逾30捆用不同文字书写的贝叶经相

互混杂,难以辨认.

为了得到尽可能多样的品种,最终他将一些挑选好的不同文种的文献绑扎在一起,运回伦敦.经稽核,斯坦因携归的这些残卷中有数量极多的《般若波罗蜜多经》抄本.斯坦因未能避免大量的重复,他带回的30捆卷子中有很多件都重复了《大乘无量寿宗要经》的篇章.

斯坦因第一次中亚探险的考古报告《古代和阗》七个附录中有两个是涉及藏文文献的:《安得悦所出藏文手稿及陶器》(大英博物馆L.D.巴尼特,拉迪克摩拉维亚教团A.H.弗兰克牧师编辑)、《和阗藏文资料选辑》(印度事务部图书馆员F.w.托马斯翻译、注释).

第二次中亚探险(1906年5月至1908年11月)在“米兰出土了‘一堆藏文文书,它们是从守卫着玄奘和马可波罗都走过的去沙州路上的古堡垒里出土的”.“挖掘一开始,就突然出现了大量写有吐蕃文字的纸片和木片”.“从那里发现了四十多件文书,而当第二天清理完一组小壁橱时,这个数目就上升到了136件”.“除因种种原因难以辨认的之外,这种文书的总数达到千余件”.关于这些材料是这样描述的:

大多数吐蕃文书由条形窄木片做成,长度6—8英寸,宽近2英寸.完整时,通常在左端有一长方形印穴,如此清楚证明其内容的世俗性.这种性质的文书似乎在纸文书中也占优势.纸文书大多是以小而脆的纸片写成,它们使我回忆起在丹丹乌里克的类似发现.有些薄纸片发现时仍被整洁地折叠着,好像准备发送,而且盖有红色的印戳.但在这类信件等的附近,也发现了长方形树叶,在有规则的控制线之间,整齐地写着经文.很容易认出其中具有宗教内容的婆提片段,因为手迹、形状

和质材,和我1901年从安迪尔唐堡中发

现的甘珠尔(Kanjur)残片十分相似.

而在后期的整理中,“1910年,(弗兰克博士和托马斯)对这些文书的一部分开始注解工作”,“等没有对米兰文书和麻扎塔格文书加以区分.但这个状况不比初见时的状况更重要,因为两种情况中,提供文书的两个废堡,能够得到独立的考古证据证明是属于相同的时期,并且作相似的目的,即吐蕃边界哨所.弗兰克博士所采用的这个共同处理的方式,最好地证明了不管是在语言,还是在内容方面,两个遗址的文书没有明显的差别”.实际上,斯坦因这样解释言不由衷,在掩饰朋友工作的缺陷同时,斯坦因说道:“两个戍守穿行于沙漠的路线的古堡,被道路相隔约700多英里,如此地遥远,它蕴含着丰富的历史意义.”以后我必须将这些文书集中,以审验是否具有文物或地形学等方面的价值”.仍然强调了文献和地点的关系,流露了对没有区分文书不同出土地点的惋惜.

1914年,斯坦因邀请比利时佛学家瓦雷·普散(Louis de la Vallee Poussinl869—1937)为敦煌藏文写卷编目.普散生前编好了765号藏文佛典的目录,但迟到1962年,他的《印度事务部图书馆藏敦煌藏文写本目录》才由牛津大学出版社出版.托马斯(w,Thomas)在1903—1927年间任英国印度事务部图书馆馆长,从1927年开始连年在《英国皇家亚洲学会会刊》上发表古藏文文书研究的长篇文章.到1963年共出版了4卷,包括600件古藏文文书和四百余支古藏文木简.托马斯和法国巴考、杜散合作,编纂了《敦煌本吐蕃历史文书》,和翟理斯合编《藏汉语句》以及象雄语和其他古文字的研究等.

在山口瑞凤的指导下,东洋文库编写了一个斯坦因收集品里的敦煌藏文写卷目录.该目录在1977年和1988年之间出版了12册.编目团队有系统地进行,记录每一条的标题、开头和结尾,把所有材料编目.他们把那些未被普散编目的写卷确定了新的编号.

1998年,武内绍人出版了斯坦因第二次探险所得藏文写卷目录,主要是来自米兰和麻札塔格的.

2005年,国际敦煌项目网站公布了JacobDal—ton和SamvanSchaik编写的描写斯坦因收集品里藏文部分的密教写卷的目录,并在2006年增订印刷出版.对于英藏敦煌西域藏文文献的编目取得了很大的成绩,目前仍在继续进行.

2.法国国家图书馆(约4450号)

法国国家图书馆*的主要是伯希和1908年

文化内涵论文参考资料:

中国文化论文

班组文化建设论文

企业文化杂志社

现代企业文化期刊

企业文化的论文

企业文化期刊

结论:海外藏敦煌西域藏文文献多元文化内涵和史学价值为适合文化内涵论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关文化内涵是什么 举例开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

和你相关的