-
本频道为政论文和翻译技巧和翻译有关的例文,免费给你学习政论文的翻译策略提供有关文献资料。
-
【摘要】英语表达惯用定语从句等较复杂的句式,但在中文表达中一般不适宜用过多复杂的修饰语句,因而,进行定语从句的翻译时,需要符合中文的表达习惯。定。
-
摘 要:针对国际海事公约中的术语和定义存在句子长、成分复杂、翻译起来比较吃力等问题,选取国内航运界专家对国际海事公约中术语和定义的英译汉作为研究。
-
在文言文考试中,陌生的倒装句的翻译是我们不好把握的问题。遇到文言倒装句时,不少同学常以现代汉语的句式结构来解读,往往产生理解上的障碍。笔者欲将文。
-
【摘要】边检英语是国际间开展出入境交流的主要语言,具有很强的实用性与专业性。掌握边检英语口语化翻译技艺,十分有助于提高英语翻译能力与水平。本文从。
-
【摘 要】 现如今,做一名优秀的翻译人员是一件不容易的事情,因为在不仅要求掌握相关的专业术语,还要求翻译人士具备相应的专业知识。因为在经贸翻译中。
-
摘 要:目前,中职学生的英语基础较差,没有良好的学习习惯,缺少学习英语热情。在中职英语教学中,英语教学的主要目的就是为了使学生具有较强的实际应用。
-
操作过程中,适度运用高频交易法不仅能避免追涨杀跌导致的市值损失,改变一味死守的被动局面,而且能在“磨底市”里取得超越大盘和个股的良好收益,使整个。
-
摘要:自改革开放以来,我国的商务贸易迅速发展,成为中国经济的重要组成部分。在商务贸易中,俚语的使用越来越广泛,成为商务英语中的特色构成。但是,在。
-
【摘要】土木工程行业的发展对于国家的发展而言起着基础性的作用,随着经济的发展全球化,文化全球化的不断发展导致各个行业之间的贸易交流趋向于国际化,。
-
【摘要】翻译技巧在高职英语教学中的渗透极为重要。【关键词】高职英语教学 翻译技巧一、真正关注学生翻译能力的培养现在惯常的英语翻译练习,很多。
-
摘 要:石油测井作为专业性很强的领域存在着大量科技文献需要通过翻译被引进,因此研究测井英语的特点及翻译理论与技巧,对提高国内测井整体技术水平具有。
-
【摘要】随着世界经济格局的变化,中西方国际文化交流的不断深入,英语翻译已经成为了文化交流沟通的途径之一。本文对于功能翻译理论下的英语翻译技巧进行。
-
内容摘要:商务英语是当前我国社会需求较为强烈的英语形式,对商务英语的文体特征进行研究,并对商务英语的具体翻译技巧实施调查,对提升商务英语的应用质。
-
摘 要:中国饮食文化博大精深,由来已久。经过历史的冲刷时间的沉淀,中国饮食可充分表现出一个地方的风土人情和历史文化,其蕴含的丰富内涵早就超过了它。
-
【摘要】本文对英语翻译中跨文化视角转换的必要性以及关键点进行说明,以英语翻译的实例讨论跨文化视角下翻译转换的技巧并对这些技巧的应用进行评价,总结。
-
【摘要】高校作为培养高水平人才的重要场所来说,虽然在经过了较长时间的发展历程后,其商务英语教学水平已经处于较高的层次。但由于受到了多方因素的影响。
-
【摘要】在进行语言翻译过程中需要遵从一定的技巧,这样可以提高翻译的效率,并强化翻译的整体效本文从语义认知角度对传统翻译技巧作出分析,并在此基础上。
-
中图分类号:G633 41 文献标识码:C 文章编号:1672-1578(2016)06-0103-01翻译说难便难,说容易也容易。关键在于我。
-
《习近平谈治国理政》由中国国务院新闻办公室会同中共中央文献研究室、中国外文局编辑,自2014年9月28日由外文出版社发行以来,已出版了20多个语。
-
摘 要:欧·亨利的小说以构思巧妙、语言幽默、结局出人意料为显著特点,《警察与赞美诗》是其代表作之一。李文俊先生1978年的翻译是其经典译本之一。。
-
摘 要:在英语写作中翻译的存在是客观的,因此有必要研究二者之间的关系。文章探讨通过翻译知识的传授与翻译技巧的训练来提高高中生英语写作水平的可能性。
-
摘 要:随着我国现代化步伐的加快,科技发展日新月异,科技类文章的重要性更是日益显著。科技类文章一般指自然科学和工程技术方面的科学著作、论文、研究。
-
摘 要:视频教学字幕翻译作为帮助目标受众更好理解教学课堂的辅助手段,如何使视频教学字幕翻译更贴近源语,是无数译者投身字幕翻译并不断探索的问题。本。
-
摘 要:全球化的发展促进了各国人物传记文化市场的交流,在了解异国人物背景事迹的同时,也希望增进对异域传记文化的认识。因此对于不同国家、不同语言的。
-
摘 要:全球化的发展带动了文化市场的繁荣,也促进了各国教育事业的交流,教育者在享受原声课程视频听说的同时,也希望增进对异域教育文化及语言逻辑思维。
-
摘要:随着经济全球化的快速发展,广告已成为当今市场必不可少的构成部分,甚至已经渗透到了现代生活的角角落落。广告英语作为广告行业的重要组成部分,经。
-
摘 要:从事经贸英语翻译必须准确理解原文含义,熟悉相关术语,熟练掌握各种文体特点,研究、把握英汉两种语言句子结构的差异,熟练使用相关翻译技巧。。
-
[摘 要]改革开放以来,我国的国际贸易活动发展迅猛,尤其是中国加入WTO(世界贸易组织)以后,国际贸易活动更是与日俱增,国际贸易总额也在逐年增长。
-
1927年至1945年,可以说是蒋介石及其政党国民党当政的黄金时期。但随着1945年8月解放战争开始,到1949年10月1日中华人民共和国成立,。
-
“我的那篇文章,可能父亲都没有见过”在郁黎民记忆中,父亲给予她最初的父爱还是外婆和母亲孙荃反复说给她听的。郁黎民在浙江富阳出生时,孙荃得了疟疾。
-
1959年11月1日,陈毅偕夫人张茜回到阔别36年的家乡——四川乐至县视察。乐至县地处川北,是土质瘠薄的丘陵地区,但由于当时浮夸风盛行,竟将这个。
政论文的翻译技巧
政论文的翻译技巧频道整理了19333份优秀范文,适合政论文的翻译策略写作的大学生4999章,对论文参考文献相关本科论文和硕士及职称论文发表有关范例19472篇。
分类筛选:
政论文的翻译策略相关频道推荐