分类筛选
分类筛选:

关于李华英论文范文资料 与回族学者李华英有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:李华英范文 科目:学位论文 2024-04-04

《回族学者李华英》:本论文可用于李华英论文范文参考下载,李华英相关论文写作参考研究。

1924年的一天,在宁夏泾源县崎岖的山路上行走着一位头戴白帽、身穿长衫的回族青年,他向送别的亲友一一道了赛俩目,然后踏上了外出求学之路.后来,他以优异的成绩在开封东大寺穿衣挂幛,成为河南著名经师马长清大阿訇二十五位名徒之一.他,就是当代著名回族学者李华英的父亲,出生于宁夏泾源县兴盛乡的李文明大阿訇.

由于李华英从小受到浓郁的回族文化和伊斯兰教的浸染和熏陶,在河南民权县胡集镇小学毕业后又分别在开封中学、山东曹县读完初中.因得益于父亲的言传身教,他又学习了阿拉伯——伊斯兰文化的基础知识.一个用心学习知识的人,一旦入门,顿感知识犹如浩瀚的海洋,即使用尽毕生精力,也只是从中吸吮沧海一粟.于是,他于1954年考入北京回民学院阿拉伯语专修班学习.幸运的是国家为培养伊斯兰教人才,加强和阿拉伯国家的交往,于1955年在北京回民学院阿专班的基础上成立了中国伊斯兰教经学院,李华英有幸成为其首届学生.在回族伊斯兰教知名学者庞士谦、陈克礼、查然、拉提夫等国内外专家的悉心教授下,李华英系统学习了阿拉伯语文选、语法、修辞学、教法学、《古兰经》、圣训等伊斯兰教基础知识,还学习了中国古典文学等课程,受到了良好的教育.

1957年6月21日,经学院首届即将毕业的二十四名学生和 民族学院的学生一道,在中南海受到党和国家领导人 、周恩来、朱德、陈云、 的亲切接见,时任国家民委主任的刘格平向 等 领导介绍了两校学生的情况.半个多世纪过去了,李华英仍深有感触地说,对一个经学院的普通学生而言,那是非常大的荣誉,令他终生难忘.

李华英是一个干一行爱一行的人.他从踏进《人民画报》(阿文版)的第一天,直到1998年退休,在这个岗位上一干就是三十六年.《人民画报》(阿文版)是中国以图文并茂的形式, 向国内外介绍社会主义革命和建设成就的国家级主流媒体,当时除汉文和少数民族文字在中国境内发行外,还用十多种外文向世界各国发行.李华英加盟《人民画报》(阿文版)后,很快成为对阿拉伯国家宣传的业务骨干,并于1970年被任命为《人民画报》(阿文版)的负责人.改革开放后,他敏锐地发现画报的某些内容不仅不受阿拉伯、伊斯兰国家读者的欢迎,而且会引起他们的反感.为了解决这个矛盾,当时已经担任阿拉伯—乌尔都编译室主任的李华英,要求编辑部授权阿拉伯和乌尔都(巴基斯坦、孟加拉等穆斯林国家流行的语言)两个版用穆斯林喜闻乐见的内容取代他们忌讳的内容.在这个建议被采纳后,他和乌尔都文版主编张世选先生同心协力, 十年间共撰写上百篇有针对性的专稿,收到了良好的对外传播效果.

众所周知,从1960年以后的二十一年,在中国的主流媒体上,几乎听不到穆斯林的声音,这使外国,尤其是阿拉伯世界对中国的宗教政策持怀疑态度.1980年,在中国社会还没有完全走出 阴影之时,李华英把握时机,以《人民画报》(阿文版)记者身份到大西北少数民族地区采访调研,撰写了《中国的穆斯林》一文,以二十一种文字、一百万份的印数,发表在《人民画报》(阿文版)上,其发行范围遍及一百二十多个国家和地区.李华英作为一个通晓阿拉伯语的回族学者,在搞好本职工作之余,以一个知识分子的情怀,协助中国伊斯兰教协会做了许多对外交流、合作工作,展示了中国穆斯林的形象.中国伊协连续五次派他出访阿拉伯、伊斯兰国家,两次以首席阿语翻译身份履行朝觐义务.一次在沙特国王接见中国朝觐团的宴会上,李华英和中国台湾一位姓伍的哈吉相遇,并互相致意.后来团里有不同意见,认为他不该向台湾哈吉致意,有人还将此事反映给了国家宗教局负责人.李华英不以为然地说:“既然中国的乒乓球运动员可以和他们的美国同行握手言欢,我跟台湾的回族同胞打个招呼,又有何妨?”事实上,李华英率先和台湾穆斯林对话,反映了其当时的对台交往水平.有关领导不仅没有指责他,而且还表扬了他敢于率先和台湾穆斯林对话的胆识.

1987年,李华英代表中国伊协出席摩洛哥国王主持的斋月讲学会,并交流了《中国伊斯兰教的今昔》论文.他还给哈桑二世国王赠送了中国出版的《古兰经》原文、马坚翻译的《古兰经》中译本、马金鹏翻译的《伊本·白图泰》等书.由于该书作者是摩洛哥人,加上这是第一个中文译本,此事在摩洛哥引起了轰动,电视、广播、报纸作为重要新闻争相报道,中国驻摩洛哥大使韦东特意接见了李华英.中国驻摩洛哥使馆文化处为李华英举行了招待会,把他作为中国伊斯兰教学者介绍给摩洛哥各界名流, 并请他在国家电台发表讲话.另外,沙特《今日报》驻摩洛哥记者对他进行了专访,并以答记者问的形式刊发了整版专访文章,向阿拉伯世界宣传了中国的情况.

1989年李华英应邀参加了伊朗革命胜利十周年庆典,受到拉夫桑加尼总统的接见;1994年赴马来西亚出席了伊斯兰和中国儒家文化学术讨论会,同年他还曾率中国新闻代表团访问科威特.回国后在《人民画报》(阿文版)上发表《科威特纪行》一文.科威特首相萨巴赫亲王通过其驻华大使馆特来函表示衷心感谢.

一直以来,回族伊斯兰文化研究领域有一个观点,认为中国学者把伊斯兰教儒化了.在李华英看来,伊斯兰教和儒家文化在*道德方面是一致的,但意识形态有别.王岱舆等人用儒家术语介绍伊斯兰教体现了伊斯兰教和其他理论求同存异的豁达思想,各种宗教文化对真善美的追求是一致的,谈不上谁同化谁的问题.为此,李华英撰写了《伊斯兰教和儒家文化》,并在北京召开的国际研讨会上进行了交流.后来,史学泰斗白寿彝对文章提出了修改意见.白老认为,个别知识分子在阐述时用一些儒家术语,不等于伊斯兰教被儒化,还把文章标题改为《中国伊斯兰教儒化辩》,对李华英的观点予以肯定.《中国穆斯林》刊发了经白老予以肯定的文章,在读者中引起较大反响.从此,李华英义无反顾地走上了伊斯兰文化研究的道路.

2003年1月,李华英应约在沙特“第十八届哲纳迪里亚文化节”学术讨论会上发表了其撰写的《伊斯兰教是倡导和平的正教》一文,引起讨论会组织委员会的高度重视,特指定他在沙特王储阿卜杜拉亲王殿下举行的盛大招待会上,代表各国和会专家、学者发表讲话,其言简意赅而流畅的讲话受到沙特朝野和各国来宾的高度赞扬.在沙特媒体报道了李华英以中国学者的身份在王储殿下举行的盛大招待会上发表讲话的消息后,他一时成了引人瞩目的 “新闻人物”.中国驻沙特大使派使馆政务参赞把李华英一行三人接到使馆予以热情招待,赞扬李华英等为国家赢得了荣誉,为发展中沙友谊做出了贡献.旅居沙特的著名学者高文远的儿子高迈从塔依夫市连夜打电话给李华英,激动地对他说:“在这样的场合,代表各国专家、学者讲话,在沙特是最高的礼遇.您的演讲让我们振奋,使中国穆斯林找到了自信.”

李华英论文参考资料:

英美报刊文章阅读

英美文学开题报告范文

英美文学论文选题

英美文化论文选题

李约瑟难题论文

英美文学论文题目

结论:回族学者李华英为关于李华英方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关李华英骗婚论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的