分类筛选
分类筛选:

关于母语论文范文资料 与大学英语教学和大学生母语文化身份构建情况调查报告有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:母语范文 科目:职称论文 2024-03-12

《大学英语教学和大学生母语文化身份构建情况调查报告》:本文是一篇关于母语论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

【摘 要】通过对不同专业学生关于文化教学、母语文化了解程度及母语文化英语表达能力情况的调查,了解当前大学英语教学和大学生母语文化身份构建的情况,分析存在的问题,并提出应对策略.

【关键词】大学英语 母语文化身份构建 调查

【基金项目】广东省教育厅特色创新(教育科研类)基金项目《区域传统文化传承和大学英语教学的融合研究——基于大学生母语文化身份构建的视角》(2014GXJK121)、潮州市哲学社会科学“十二五”规划项目《大学英语教学和大学生母语文化身份建构——基于区域文化的视角》(潮州2014-C-12)的阶段性成果.

【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)09-0020-02

在经济全球化趋势愈发明显的今天,学习英语已经成为一种不可扭转的趋势.作为目前国际间交流和合作的通用语言,英语不仅是一种交流工具,还蕴涵着“美国化”、“西方化”、“现代化”、“后殖 义”等涵义,这已得到诸多语言研究者的认可.著名后殖民理论家斯皮瓦克认为,语言的选择和使用对于确定自己在自然和社会中的“身份”至关重要,运用一种语言就是接受一种文化价值观念或思想;用一种语言写作、思考和交流的过程,就是自己被这种语言所隶属的文化逐步殖民同化的过程.在非英语国家,英语的学习促进了西方英美文化的渗透,使个体只对自身民族、自己所属种族的文化形成认同的规约受到越来越多的挑战,文化身份的选择性日益突出,换言之,母语文化身份认同的归一性和单纯性呈削弱的趋势.

2000年3月经教育部批准实施的高等学校大学英语教学大纲就十分强调文化教学在外语教学中的地位,要求大学生在学习大学英语的过程中除了熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯,也要熟悉中国文化传统,形成一定的艺术修养.那么,当前我国大学英语教学中关于中西方文化传播的现状如何?大学生关于母语文化身份构建的情况又是如何呢?笔者以韩山师范学院非英语专业学生为调查对象,利用问卷进行调查,试图了解以上问题.

一、调查内容及调查对象

(一)调查的主要内容

1.大学英语教学中文化教学的情况

2.大学生对母语文化的了解程度

3.大学生母语文化的英语表达能力

(二)调查对象

韩山师范学院旅游管理、烹饪和营养、汉语言文学、历史、物理、计算机等6个专业二、三年级180名学生.调查的学生群体涵盖了文理科,还特地选择了英语使用率较高的旅游管理专业,以提高调查的针对性和有效性.问卷发放180份,回收175份,回收率97.2%.

二、调查结果及分析

(一)大学英语教学中文化教学的情况

调查发现,有56%的学生认为在英语教学中开展文化方面的教育十分重要,38%的学生认为有一定价值,仅有6%的学生认为不重要,可见绝大多数的学生认同文化教学在英语教学中的积极作用.当被问及应当传授什么文化类型时,80%的学生认为应当传授英语国家的文化,他们觉得英语教学就是要学习、了解外国文化,传播中国文化是不必要的,仅有20%的学生认为同时应当传授中国文化.这说明大多数学生对英语教学中关于文化的傳播更倾向于外国文化,而忽视了中国文化的英语表达,也反映了当前大学英语教学中对传播中国文化的忽视.尽管如此,在关于两种文化喜好的比较上,33%的学生喜欢西方文化,67%的学生喜欢中国文化,同时24%的学生愿意接受西方文化,而愿意接受中国文化的学生占76%,说明大部分学生对母语文化的认同感和接受程度上更高.当问及区域文化在中国文化的地位及其传承重要性时,85%的学生认为区域文化是中国文化的重要组成部分,应当重视,但同时90%的学生坦言自己无法使用英语表达或推介区域文化(民俗文化等),可见当前大学英语教学中区域文化目的语教学方面的缺失,应当加强.

(二)大学生对母语文化知识的了解程度

这部分主要调查学生对母语文化的掌握程度.关于中国传统节日的问答,有46%的学生能答对6个节日,不少学生将教师节、妇女节也纳入传统节日;关于中国24节气的问答,仅有5%的学生能正确写出所有的节气,20%的学生留空;关于列举家乡传统美食的问答,很多学生表示虽然知道美食,但无法用文字进行表述,说明地方传统文化的表达是一个难题;关于中国的名著和知名作家,大多数学生能列举出四大名著,但是除此之外,能列举更多著名作品的学生不多(或许是不想列举),知名作家,有些学生将现代作家和当代作家混淆,出现错误;关于中国传统的礼仪及习俗,仅有10%的学生能写出5种答案,能写出地方传统习俗的学生就更少了;而关于地方方言的历史,表示有了解的学生仅占7%,80%的学生表示自己有时会将方言表述和中文表述相混淆.以上调查结果表明,整体而言,多数大学生对母语文化特别的了解不够全面、深入.

(三)大学生运用目的语(英语)表达母语文化的能力

这一部分调查主要涉及学生对母语文化相关名词的英语翻译能力.关于六大中国传统节日——春节、中秋节、端午节、元宵节、清明节和七夕乞巧节名称的英译,超过70%正确率的只有春节、中秋节和端午节,分别为97.6%、92.5%、76%,而元宵节因为单词拼写错误只有58%的正确率,清明节和七夕乞巧节正确率只有36%.对于中国名胜古迹的翻译,能全部准确翻译故宫、长城、天安门、颐和园的大学生仅有20%,颐和园的翻译错误最多,达到90%.而在翻译中国特色乐器、中国特色舞蹈、中国特色服饰时,能正确翻译其名词的大学生都低于5%,恰恰这些最能代表中国的特色艺术,也是外国人最有兴趣了解的.难度更高的翻译,是关于中国诗词歌赋的翻译,显然非英语专业的大学生无法完成完整的翻译.关于家乡传统文化、美食、景点的翻译,更是没有多少学生可以完成.令人惊讶的是,关于翻译中国货币这样一个简单的文化能力上,能给出正确写法的也只有60%.以上调查结果表明,当前大学生用英语表达母语文化的能力较低,亟待提升.

母语论文参考资料:

结论:大学英语教学和大学生母语文化身份构建情况调查报告为适合不知如何写母语方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于《母语》结局论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的