分类筛选
分类筛选:

关于Workthosebuns论文范文资料 与Workthosebuns!有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:Workthosebuns范文 科目:毕业论文 2024-03-03

《Workthosebuns!》:本论文为您写Workthosebuns毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

When The Opposite House, a glittering green boutique Beijing hotel that’s the preferred lodging of Justin Bieber and Beyoncé, needed a refreshing dining concept for its elite clientele, they looked to the street. The hotel opened an outdoor food truck serving baozi– simple steamed buns – packed with appropriately posh fillings like Thai fish curry and wagyu beef. Their deluxe versions are tasty, but still a far cry from the homely appeal of pedestrian buns dropped steaming into a flimsy plastic bag.

Bao House (nice pun, guys) charges a premium for gourmet buns, while their inspiration can be easily obtained citywide for mere pocket change. Nevertheless, it makes sense why this glitzy hotel wanted to appropriate the baozi: They’re among the basic standards of northern Chinese cuisine. They’re portable, cheap and infinitely variable. They are the hamburger of the East, most commonly eaten at breakfast but considered a filler anytime of the day, eaten dipped in a small dish of vinegar or chili oil. They’re also delicious.

Baozi are made by folding a sheet of dough around a small ball of filling, and then steaming the whole article until it’s a puffy, gluten-rich pillow of flavor. Large cylindrical bamboo steamers, blasting vapor like a locomotive whistle, are common sights on street corners and outside small restaurants throughout China. The default fillings are pork and Chinese chive, but show up at a street stall and you can get dozens of types– eggplant, egg and chive, even some with a hard-boiled egg yolk inside. Think the same family as dumplings, but coming in a range of dimensions from bite to fist-sized and with a similarly encyclopedic range of fillings, from sweet roast pork in Shanghai to lamb and carrot in Beijing. The Shanghainese even shallow-fry their baozi for an extra dose of calories in a delightfully crispy bottom.

The Opposite House is a latecomer to the posh baozi party. Tianjin, near Beijing, was the first to gild their baozi lily with the now-infamous brand, goubuli. That name is part of their appeal – literally meaning “dogs won’t notice,” legend has it that the chain is named for its founder Mr Gou, a surname meaning “dog,” who was so busy stuffing his ever-popular steamed buns that he barely had a word to say to his customers.

Years later, the city tried to provide a more appetizing English name in anticipation of legions of foreign tourists descending on Tianjin during the 2008 Olympics. They chose “Go Believe,” a rather devotional moniker still pasted above a number of stores selling their characteristically savory buns.

Workthosebuns论文参考资料:

结论:Workthosebuns!为适合不知如何写Workthosebuns方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于steamedbuns论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

相关免费毕业论文范文

热门有关优秀论文题目选题

和你相关的