分类筛选
分类筛选:

关于魅力论文范文资料 与查尔斯·古诺法国音乐之魅力有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:魅力范文 科目:职称论文 2024-02-29

《查尔斯·古诺法国音乐之魅力》:该文是关于魅力论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

对于古诺,我们也许听过他的歌剧《浮士德》中的几首咏叹调,我们也许熟悉他的代表作《圣母颂》和几首歌曲,又或者如果你是管乐演奏者的话,一定熟知他的《小交响曲》.那么除了这些呢?我们还说得上几部他的作品呢?实际上,古诺作为一名作曲家,完全被人们低估了,他的价值远不止以上这几部作品,尤其是在维多利亚时期的后期,他将自己的清唱剧《生和死》(Mors et Vita)以十万法郎的价格卖给了音乐出版商Novello.

不过,评论家对古诺似乎一直都不怎么友好——1893年,古诺逝世,剧作家萧伯纳“吐槽”古诺的《浮士德》运用了过多笔墨在魔鬼梅菲斯特身上,而英国乐评家欧内斯特·纽曼(Ernest Newman)也嘲讽他的《浮士德》是一部哑剧、小说和圣诞贺卡的综合体.这让我们不禁要问,当时的欧洲乐评为何对古诺的作品如此刻薄?有一点也许不可否认,那便是出生于1818年的古诺,生活在被瓦格纳作品席卷的欧洲,他总是被认为受到强烈的瓦格纳风格的影响.但是古诺自己却并不这么认为——虽然他和瓦格纳的私交不错,不过在他看来,瓦格纳于他而言只是一阵“强烈但擦肩而过的风暴”,他并不会为瓦格納的作品着迷.当时甚至有英国评论家“警告”古诺,不要被德国作曲家过多地影响,古诺机智地回击道,“如果真是这样的话,我会让医生给我接种疫苗!”(古诺的法语原话“pour me Wag-ciner”,意为“给我接种疫苗”,但音同“pour me Wagner”,这是一种一语双关的讽刺说法——译者注.)

早在古诺四岁时,他的父亲就离世了.在他的童年回忆中,他的母亲不停地通过教钢琴和绘画谋生.古诺从小学习优异,但是他最爱的还是音乐.1836年,他进入巴黎音乐学院学习,师从阿列维(Halévy)和勒叙厄尔(Lesueur),并在1839年以康塔塔《斐尔南德》(Fernand)获罗马作曲大奖.之后,他来到了向往已久的罗马,期望能够见识到雄壮朴素的艺术之美,不过罗马虽然让他失望而归,但在此他却遇到了艺术上的知己——画家安格尔(Ingres).安格尔早前和古诺的父亲熟识,并且居住在梅第奇家族的庄园中,他也是一位音乐爱好者,常常和古诺探讨音乐至深夜.有几次,安格尔夫人不得不催他们赶紧睡觉,而他俩却完全沉浸在《唐璜》的乐谱中.

在罗马,古诺还认识了多米尼加的修道士拉科代尔(Jean Baptiste Lacordaire),并开始为他的圣约翰福音兄弟会(Brotherhood of Saint John the Evangelist)招募成员.从此,宗教和艺术在古诺身上形成了一种对立和冲击,直到他去世,他一直饱受这两种力量的煎熬.离开罗马后,古诺在德国居住了一段时间,其间认识了门德尔松,后者不仅支持古诺对《浮士德》的创作,还鼓励他尝试创作交响曲,他的《第二交响曲》就是对门德尔松建议的回应.

1843年,古诺回到巴黎,担任教堂的管风琴师和音乐总监,直至1848年法国二月革命爆发.在此期间,他创作了两首基于阿尔方斯·德·拉马丁(Alphonse de Lamartine)的诗歌的歌曲、五部弥撒和一部钢琴五重奏,然而却无一获得成功.

之后,古诺遇见了著名女低音歌唱家鲍林内·薇雅朵(Pauline Viardot),从此他的人生出现了转折.他为薇雅朵创作了歌剧《萨福》(Sapho),首演于1851年.该剧的最后一幕尤为成功,演出结束后,古诺见到柏辽兹,热泪盈眶地请求柏辽兹去见他的母亲,说“如果您能在她面前因为这部歌剧流下眼泪,那就是最好的评价!”更大的成功接踵而来——1855年首演于圣厄斯塔什(St. Eustache)教堂的《圣塞西莉亚弥撒》(St. Cecilia Mass)获得了圣-桑的高度赞誉:“那质朴、清澈而又壮美的光升起在音乐的世界,仿如破晓之时”.1856年,古诺获得了荣誉骑士军团勋章(Chevalier of the Legion of Honour),不过他并未停下前进的脚步.

此时的他,开始更多地向歌剧创作发展,而非宗教题材的作品.1858年,他受委约创作莫里哀的喜剧《屈打成医》(Le Médecin malgré lui),结果却彻底失败.之后的几个月,古诺便开始了《浮士德》的创作.虽然,古诺称《浮士德》为“歌剧”而非“喜歌剧”,但其实它兼有两者的特性.半音的开场预示了浮士德的不安和之后的遭遇,作曲家保罗·杜卡(Paul Dukas)评价其为“杰出的篇章”,这就完全打破了喜歌剧的局限.另一方面,第三幕中玛格丽特对浮士德的情感无处安放,不安的她无法用言语来表达自己,作曲家用了二十六个重复的E音来表现女主人公的这种心理状态,这是完完全全的法国传统喜歌剧风格.这样的技巧也被昂布鲁瓦·托马(Ambroise Thomas)和德彪西分别用于他们的作品《迷娘》以及《佩利亚斯和梅丽桑德》中.

同时,剧中占据主导作用的抒情性质,让《浮士德》和梅耶贝尔(Meyerbeer)的《新教徒》(Les Huguenots)、阿列维的《犹太少女》(La Juive)等宏大作品明显区分了开来.除此之外,这部作品的成功还体现在一些令人啼笑皆非的故事上——有人模仿这部作品创作了一部拙劣的《小浮士德》(Le petit Faust),以及当时才十四岁的福雷为观看此剧而逃学,等等.

十九世纪六十年代,古诺创作了五部歌剧,其中只有《沙巴女王》(La Renie de Saba)不算成功.其中的原因部分应该归咎于过分复杂和过于冗长的剧本,导致在彩排阶段不得不进行大刀阔斧的删减.另两部作品——为巴黎抒情剧院(TheatreLyrique)而作的《菲利蒙和巴乌希斯》(Philémon et Baucis),以及为巴登巴登节庆剧院而作的《鸽子》(La Colombe)——至今仍不断上演.不过,在此期间的两部经典之作应属《米雷叶》(Mireille)和《罗密欧和朱丽叶》(Roméo et Juliette).虽然《米雷叶》中担任女高音的歌唱家要求作曲家把她的唱段写得炫丽华彩,而古诺也确实为她加上了咏叹调《飞翔吧,轻灵的燕子》(O légère hirondelle),但让古诺失望的是,这位女高音并没有十足的体力来支撑到最后一幕.

首演于1867年的《罗密欧和朱丽叶》被称为是“四段二重唱之歌剧”.在这部剧中,古诺为每一幕的结束都制定了一个基调:第一幕“华丽”,第二幕“轻柔如梦”,第三幕“恢宏”,第四幕“戏剧性”,第五幕“悲剧”.当然,他仍旧必须为卡尔瓦罗夫人(Madame Carvalho,《米雷叶》的女高音,巴黎抒情剧院音乐总监的夫人)加上一段花腔女高音唱段《我愿生活在美梦中》(Je veux vivre).而罗密欧的唱段《升起吧,太阳!》(Ah,leve-toisoleil!)以及四首二重唱优美至极,古诺也因此而被最近的一位音乐史学家赞誉为伟大的作曲家.

自此之后,古诺开始将主要精力转向清唱剧.1882年,英国伯明翰音乐节以四千英镑的价格邀请古诺指挥他的清唱剧《赎罪》(La Rédemption),并在1884年首演他的作品《生和死》,由汉斯·里希特(Hans Richter)指挥,古诺也因这部作品收到了两万五千英镑的支票.

如果要用一个词来形容古诺和他的音乐,那就是“魅力”.作为一个男人,他恰到好处地运用了他的“魅力”,尤其是在异性身上.虽然*胞们并不认同他的这种“魅力”,尤其是他和作曲家比才之间的不和更是加深了人们对他的不信任.不过和他本人一样,他的音乐虽不全都那么完美,但那些流传至今的佳作确是值得品鉴的.

魅力论文参考资料:

结论:查尔斯·古诺法国音乐之魅力为适合不知如何写魅力方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于为什么有的人魅力很大论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的