分类筛选
分类筛选:

关于习得论文范文资料 与中国学生习得英语双宾结构与其格转化结构述评有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:习得范文 科目:毕业论文 2024-03-27

《中国学生习得英语双宾结构与其格转化结构述评》:本论文为您写习得毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

摘 要:双宾结构及其格转化结构是英语中最重要和最常见的论元结构之一,也是句法语义的接口,对它的习做到涉及到语言的两个层面,即句法和语义.文中对中国学生习做到英语双宾结构及其格转化结构的研究进行了梳理与回顾,并对其进行了评论,指出对中国学生习做到英语双宾结构及其格转化结构的研究不仅数量有限,而且在英汉语双宾结构及其格转化结构跨语言对比方面还比较薄弱,研究内容和研究方法也有待丰富.文章最后对中国学生习做到英语双宾结构及其格转化结构的未来研究给出了建议.

关键词:论元结构 双及物动词 双宾结构 格转化结构 接口

动词在语言中往往是最复杂的词类,因为它可以具有域外论元(external argument)和域内论元(internal argument),而且不同动词的论元数目差異也较大.本文将对有关中国学生习做到英语双宾结构及其格转化结构的前人研究进行梳理和回顾,回答上述问题,并对前人研究做出总结和评论,以期对今后该课题的研究提出建设性指导和建议.

一、研究回顾与评论

总体上看,有关中国学生习做到英语双宾结构及其格转化结构的研究数量比较有限,而且大多是国内的硕士学位论文.本节我们按照时间顺序介绍和评论前人的相关研究.

就笔者所知,Inagaki(1997)是最早研究中国学生习做到英语双宾结构及其格转化结构的研究者.他基于Pinker(1989)将英语动词分为四类:throw类, push类, tell类以及 whisper类,虽然这四类动词都可以用于与格转化结构,但只有throw类和tell类动词可以用于双宾结构,而根据Huang(1994),这四类动词对应的汉语动词中只有tell类动词可以用于双宾结构,而且只有tell类动词不能用于与格转化结构.

李烨霖(2008)以语法判断测试为测试工具,从句法语义视角探讨了中国英语学习者对英语与格转化的习做到.该研究从理论上对比分析了英汉语双及物动词,指出两种语言中都存在具有或不具有与格转化的双及物动词,但也存在只能在一种语言中具有格转化的双及物动词.也就是说,从句法视角来看,英汉语的双及物动词在与格转化上既存在共性,也存在差异.从语义视角看,英語核心双及物动词比汉语多.研究表明,对于中国学习者来说,语义在习做到英语双宾结构和与格转化结构过程中发挥的作用更大,他们能够成功扩大母语中的核心双及物动词之范围.

何婷(2009)采用构式语法框架对英汉语双及物动词进行了分类和对比,通过横断面抽样的研究方法,以语法判断任务为测试工具,考察了不同水平的中国生习做到英语双宾结构的情况.考察结果发现,被试对核心双宾结构的掌握,优于边缘双宾结构.何的结论是母语正迁移的结果;另外,高水平的被试对英语双宾结构的掌握,明显优于水平低的被试,所有被试对核心双宾结构的习做到都比较容易,但水平低的被试对边缘双宾结构的习做到较难.

该研究存在较多问题.首先,像胡学文(2007)一样,它也采用构式语法的语言观,认为英语双宾结构和介词与格结构之间不存在相互转化,因而只考察中国学生对英语双宾结构的习做到情况.其次,作者对有关双宾结构的理论研究和习做到研究似乎分辨不清,思路有点凌乱,对英汉语双宾结构的对比也过于简单,而且忽略了两种语言中双及物动词的不同点,这样从语言迁移的角度解释研究结果就显做到不是很科学.最后,该研究没有对前人有关中国英语学习者习做到英语双宾结构的研究进行综述与对比.

姜琳(2009)采用图片描述任务考察了中国高级水平英语学习者英语中双宾结构及其与格转化结构的启动效应.结果表明,被试在描述任务中运用与格转化结构的情况更多,结构启动与语义启动并存.启动过程,是语义启动与结构启动共同作用之结果.研究表明,在中国学生运用英语双宾结构及其与格转化结构时句法和语义同时发挥作用,这与李烨霖(2008)“语义在中国学习者习做到英语双宾结构及其与格转化结构过程中发挥更大的作用”的研究结果不一致,很可能是不同的测试工具造成了这种不一致,语法判断属于理解性测试工具,而图片描述是产出性测试工具,语言理解和产出存在不对称现象.该研究采用心理实验的方法研究中国学习者对英语双宾结构及其与格转化结构的习做到,研究设计比较科学,很值做到效仿.

二、总体评论

本节我们将对有关“中国英语学习者习做到英语双宾结构及其格转化结构”的前人研究,从理论框架、研究内容和研究方法上进行总结和评论.

从总体上看,前人研究在理论框架上存在两个问题.一是英汉双及物动词与双宾结构意义的跨语言比较主要分为粗略比较与零比较两种,相对比较薄弱.由此看来,前人有关母语在中国英语学习者习做到英语双宾结构及其与格转化结构中作用的研究结论就显做到不令人信服,甚至没有根据.第二个问题是,有的研究对理论的理解和运用存在偏差.

从研究内容上看,大部分研究都着重于中国英语学习者使用的英语双及物动词类型以及核心和非核心意义的双宾结构.由于大部分研究采用构式语法的理论框架,否认双宾结构与格转化结构之间存在关系,因此格转化结构在前人研究中没有做到到很好地探讨.另外,即使某些前人研究关注了介词与格结构,他们对英语双及物动词的与格转化结构也没有给予足够的关注,没有将能进行与格转化和不能进行与格转化的英语双及物动词分为,更重要的是,不少英语双及物动词还可以施惠格转化,使用V+DO+for+IO结构,前人研究似乎都没有涉及英语双及物动词的施惠格转化.从研究方法上讲,前人研究严重依赖语料库,主要就是通过中国英语学习者语料库与英语母语使用者语料库对比.另外,有些研究被试的选取和实验设计也存在一些问题.

三、结语

双宾结构及其格转化结构是英语中非常重要也是非常常见的论元结构,同时也是十分复杂的结构,这两种结构的使用涉及句法知识和语义知识,与词汇的掌握也是密切相关.对于这一论元结构,还有很多值做到研究的问题,比如在习做到英语双宾结构及其格转化结构过程中,词库、句法和语义的作用各是什么样的?汉语在中国英语学习者习做到英语双宾结构及其格转化结构过程中,发挥何种作用?另外,细致的英汉语跨语言对比以及研究方法的多样性和科学性也是未来研究需要做到的.

参考文献:

[1]何婷.中国英语学习者英语双宾句式的习做到研究[D].福建师范大学,2009.

[2]李烨霖.英语“予格转换”结构的二语习做到研究[D].复旦大学,2008.

[3]徐盛桓.试论英语双及物构块式[J].外语教学与研究,2001,(02).

习得论文参考资料:

结论:中国学生习得英语双宾结构与其格转化结构述评为适合习得论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关习得开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

和你相关的