分类筛选
分类筛选:

关于三美原则论文范文资料 与三美原则下的英文电影片名翻译有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:三美原则范文 科目:电大论文 2024-04-19

《三美原则下的英文电影片名翻译》:此文是一篇三美原则论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

摘 要:英文电影片名的翻译质量,直接影响了电影在不同文化文本中的传播.许渊冲先生所提出的翻译“三美”原则,即“音美、形美和意美”,给片名的翻译指出了一个方向.

关键词:片名翻译;“三美”原则;文化传播

著名翻译家许渊冲先生在谈到诗歌翻译时曾提出:诗歌的翻译,要做到“三美”——音美、形美和意美.这一原则同样适用于“第七艺术”——电影片名的翻译.电影作为大众文化消费的重要组成部分,极大地促进了不同文化之间的沟通与融合,而电影片名的翻译,作为传播过程中的一个关键環节,对译者的翻译水准提出了很高要求,事实证明,符合目的语观众文化背景与审美需求的影片译名,不仅可以吸引观众,而且可以最终赢得高票房.本文从“三美”原则出发,探析如何才能在片名翻译过程中实现“音美、形美和意美”三者的有机统一.

一、音美

“音美”即感耳,是指电影片名的翻译要有音韵美,富有节奏感,听上去悦耳,读起来朗朗上口,抑扬顿挫,如音乐般优美动听.如电影Singing in the Rain,译作《雨中曲》,实现了音韵美,“雨”和“曲”都发“三声”,“中”发“一声”,实现了发音上对称,并且“雨”和“曲”都是以“u”结尾,实现了片名内部的押韵,读起来抑扬顿挫,很有节奏感.如果译作《在雨中唱歌》,既不符合片名简洁的原则,而且失去了意境美.同样的情况出现在Outland这部片名的翻译中,《天外天》,完美对称,发音“一声”“四声”“一声”,抑扬顿挫,有节奏感,且电影主题和汉语中的四字成语“天外有天”密切相关,不得不佩服译者的中文功底.

二、形美

“形美”即感目,指的是译名要结构匀称,言简意赅.英语作为拼音文字,音节长短不一,造句难以齐整,而汉语作为象形文字,具有得天独厚的优势,其特有的四字成语(或词语),内容简洁,结构工整,读起来悦耳,富有极强的表现力.因此,从译名翻译的开始到现在,“四字成语(或词语)”一直都是译者的首选.例如,The Fugitive这部电影,就被译作《亡命天涯》,Love Me Tenderly被译作《铁汉柔情》,Dance with Wolf译作《与狼共舞》,City of Angel译作《天使之城》,还有赫赫有名的Forrest Gump译作《阿甘正传》.这些四字片名,不仅言简意赅,而且朗朗上口,非常便于片名的传播与记忆.

三、意美

“意美”即感心,指的是译名要能够营造出一种美的意境,使人们能够产生丰富的联想,进入片名所呈现的那个氛围.例如,美国电影Home Alone,译作《小鬼当家》,“小鬼”这个词在汉语中,指的是“古灵精怪而又淘气可爱的小孩子”,这样的一个小孩怎么当家呢?这引起了观众极大的遐想,单是片名就已经具有极强的吸引力,而且本片讲述的内容也恰恰是展现小主人公的机智、勇敢与善良,和片名非常吻合.这样的一部儿童题材的电影,上映时不仅受到了中国儿童的青睐,就连许多成人,也深深地喜欢上了这个淘气的小鬼,究其原因,这部影片的大获成功,片名的翻译,功不可没.

翻译片名时,为了追求“三美”的统一,译者需要综合使用多种翻译方法与技巧,使译名优美生动,富有艺术感染力.常见的翻译策略有以下三种:

(一)直译音译结合法

直译音译结合法主要应用于含有人名或地名的片名的翻译.例如,电影Citizen Kaine译作《公民凯恩》.从“音美”角度看,译名平仄相间,节奏起伏;从“形美”角度看,四字词语,匀称整齐;从“意美”角度看,激发了观众的好奇心,想要一探究竟凯恩的际遇.类似的影片还有《肖申克的救赎》、《辛德勒的名单》.

(二)音译意译结合法

影片Shakespeare in Love译作《莎翁情史》,不但明确指出了影片的主要内容,而且营造了浪漫氛围,充分调动了观众的想象力,可谓妙哉!如果直译为《恋爱中的莎士比亚》,则没有这样的感觉.类似的电影译名还有《泰坦尼克号》,《费城故事》等.

(三)直译意译结合法

动画电影Barnyard译作《疯狂农场》,译名工整对仗,平仄起伏,并且揭示了此电影的类型为喜剧片,如果直译为《谷仓》,则显得平淡无奇,让人觉得莫名其妙,不知道电影要讲什么,票房可想而知.类似的电影译名还有《翻译风波》、《变相怪杰》、《西雅图不眠夜》等.

总而言之,电影作为艺术性和商业性的结合体,片名作为电影的“先行者”,所起到的作用可想而知.翻译作为一门重视技巧的艺术,如果能出彩,必将会给电影插上腾飞的翅膀.许渊冲先生的“三美”原则就是这样的一种“催化剂”,能够让原作电影焕发出全新的光彩.

参考文献:

[1]许渊冲.再谈“意美、音美、形美”[J].外语学刊,1983,(4).

[2]毛荣贵.翻译美学[M].上海交通大学出版社,2005.

(作者单位:山西财经大学)

三美原则论文参考资料:

中美关系形势和政策论文

英美文学论文题目

美和时代杂志

设计之美论文

中美文化差异论文

中美关系论文题目

结论:三美原则下的英文电影片名翻译为关于本文可作为三美原则方面的大学硕士与本科毕业论文三美原则论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

和你相关的