分类筛选
分类筛选:

关于考辨论文范文资料 与汉喃二十四孝演音考辨有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:考辨范文 科目:专科论文 2024-04-08

《汉喃二十四孝演音考辨》:本论文为免费优秀的关于考辨论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

内容摘 要:汉喃《二十四孝演音》来源于中国《日记故事》系统的二十四孝故事,包括李文馥所翻译的喃文诗歌以及李氏和友人的唱和汉文诗.它创作于阮朝大力推崇儒学的氛围中,在越南社会中起到了启迪童蒙、孝道训诫等作用.

关键词:汉喃《二十四孝演音》《日记故事》儒学教育启蒙及训诫

在中越政治、文化交流中,中国二十四孝故事经越南上层人士的译介而传人越南,被翻译成喃文诗歌而广为流传,并促发一批以此为素材的汉文诗歌的涌现,《二十四孝演音》即其中代表之作.

《二十四孝演音》解题

《二十四孝演音》为阮朝著名文人李文馥所撰,据《越南汉喃文献目录提要》(简称《提要》)载录,《二十四孝演音》及其相关文献共有六件,兹依据《提要》解题如下:

1、抄本一种,0903《掇拾杂记》合抄李文馥所撰五种作品,《二十四孝演音》为第四种.题明命十六年(1835)李文馥序、杜俊大跋,汉喃文对照讲述二十四孝故事,附有李氏和友人的唱和诗文.

2、1813《二十四孝演音》,又名《二十四孝咏》,今存嗣德辛未年(1871)锦文堂印本一种.原附于1857《阳节演义》观文堂成泰庚寅年印本下,和《阳节演义》、《幼学越史四字》、《三千字解音》、《明道家训》合订,有题咏诗.

3、见于1844《劝孝书》中,和《文昌帝君劝孝文》合订.共存八种印本,历次印行于绍治五年(1845)、嗣德二十三年(1870)、嗣德二十四年(1871).其中有一个印本附载《二十四孝诸公述怀诗》和讲述报应故事的《古录》.

4、收录于1588《驩州风土话》126页抄本末附载之《杂编》中,和副榜邓元谨的《谢亭兰玉赋》、仙田人衡乐伯《吊幸安先生文》等合订.

5、《二十四孝咏》,附于1820杜发撰《孝顺约语》下,抄本,后附陈名案撰《劝子勤学歌》和李文馥其他作品及其演喃.1813解题称《二十四孝演音》又名《二十四孝咏》,二者当属同书异名.

6、《二十四孝歌》,是附于4952《诗文并杂纸》诗文集下的第十一种文献,抄本.《提要》未著录其内容,从题目来看或即《二十四孝演音》、《二十四孝咏》的别称.

从《提要》可知,《二十四孝演音》不仅包含李文馥所作二十四孝喃译诗歌,还包含二十四孝汉文原文及李氏和友人的唱和诗文.在汉喃古籍文献典藏数位化计划(The Han Nom Special Collection Digtization Project)数据库中,有两件越南国家图书馆藏《二十四孝演音》,据此我们得以确切了解其内容.

其一,R.296(National Library of Vietnam Call Number)抄本,首行题“绍治五年(1845)八月吉日新镌,永顺湖口李邻芝原撰”,每则故事先抄李氏译六八体喃文诗歌,后接写汉文故事,并依次附李文馥、陈秀颖、杜鉴湖以“二十四孝”为素材的题诗及谭镜海和诗.所有故事抄毕,接抄《二十四孝诸公述怀诗》,为李、陈、杜各以一诗抒发此次唱和之感.最后,书末附《感应篇说定云》和《劝孝篇》.

其二,R.1849印本《劝孝书》,题成泰十二年(1900)新刊,包含四部分内容:《文昌帝君劝孝文》、《劝孝篇》、《二十四孝演音》、《古录》.《二十四孝演音》每页分上下栏,上栏为汉文故事及李、陈、杜三人题诗,下栏为哺译诗歌.所有故事抄毕,接抄《二十四孝诸公述怀诗》,末为《二十四孝诗南海谭镜海拜和》二十四首.然文中有缺页,阙“单衣顺母”、“为亲负米”、“鹿乳奉母”、“戏彩娱亲”、“卧冰求鲤”五则故事.

对比这两件文献,R.296中《感应篇说定云》和R.1849中《古录》异名同质,除R.296没有《文昌帝君劝孝文》及R.1849谭镜海和诗二十四首合刻于《二十四孝诸公述怀诗》之后的细微差别,两件文献几乎是相同的.R.296和R,1849的内容构成和《提要》所录1844号文献相同,R.296首题“绍治五年八月吉日新镌,永顺湖口李邻芝原撰”,那么R.296应是据1844所著录之绍治五年印本所抄.综上可知,R.296、R.1849和1844属同一版本系统,但二者并未被《提要》著录,可补提要之阙.通过对这两件文献的考察,我们复原了李文馥翻译“二十四孝”,和陈秀颖、杜鉴湖、谭镜海据此题咏唱和的情景,并明确了《二十四孝演音》的抄印形式及内部各文献间的关系.

《二十四孝演音》的故事来源和传播状况

1.《日记故事》系统二十四孝

中国二十四孝故事有三个系统:“二十四孝图”、《全相二十四孝诗选》、《日记故事》.“二十四孝图”常见于宋金元墓中壁画、砖雕、石棺上,其中虞舜、老莱子等十四个孝子为三个系统所共有,韩伯愈、元觉、刘明达、田真、曹娥、刘殷、鲁义姑、鲍山、赵孝宗、王武子则是其他两个系统中所没有的.元末郭居敬删辑《全相二十四孝诗选》,将这十个孝子换作汉文帝、唐夫人、吴猛、庾黔娄、黄山谷、朱寿昌、王裒、张孝张礼、田真.《日记故事》以明万历年间刊刻的《新锲类解官样日记故事大全》为代表,将《诗选》系统的田真、张孝张礼换作仲由和江革,并将每个故事的核心内容蕴藏在题目中,成为明万历以后至今最流行的版本.

《二十四孝演音》中有仲由和江革的故事,和《新锲类解官样日记故事大全》卷一《廿四孝》故事条目相同,知其本源于《日记故事》系统.然而其中“啮指痛心”较之前者多出了曾参事父的内容,“闻雷泣墓”多出了王裒为父誓不仕魏的内容,知其并不全同于此版本.另有嘉靖壬寅《新刊校正详明日记故事大全》,乃据元代虞韶《小学日记故事》所刊,二十四孝故事散见于各门类之中,为《日记故事》系统的其他形态.以之和《二十四孝演音》相校,其中“门人废诗”正和“闻雷泣墓”相同,“酒肉养志”讲述了“啮指痛心”中曾子事父的故事.可见,《二十四孝演音》为参照《日记故事》系统不同版本而成.

2.儒学背景

越南受儒家文化浸润较深,早在汉武帝平定南越,设置九郡之时,儒家文化便通过兴办教育、移风易俗及派驻官员等措施传播到越南.北属时期,中原政府为巩固在越南的统治,大力推行儒学教育,“建立学校,导之经义”.汉代标榜“以孝治天下”、列《孝经》为学校的必修科目、举孝察廉以推选官吏,这些措施对越南的儒学教育产生过深入影响.根据《提要》的著录统计,现存汉喃文献中有四种《孝经》的重抄重印本,三种《孝经》喃译本,一种对《孝经》的评论著作,以及大量劝孝书类作品,正是这种影响在文献中的反映.《大越史记全书》载东汉灵帝中平年间越人李进任交州刺史,请求在交州选拔人才:

进复上疏曰:“所举孝廉,请和十二州之博士,以人才专对.”等以我茂才一人为夏阳令,孝廉为六合令.后李琴仕至司隶校尉,张重为金城太守,则我越人才得和汉人同选者,李琴、李进有以开也.

可见,选拔交州人入仕中原在东汉时已渐成制度.唐朝设立“南选使”,在越南推行科举制度,将儒学教育导向了制度化、规范化.独立时期,越南统治者沿袭中国教育制度,李

考辨论文参考资料:

软考论文范文

结论:汉喃二十四孝演音考辨为关于考辨方面的论文题目、论文提纲、考略与考的区别论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。

和你相关的